Шарль Бодлер. Часопис життя. Поезія.
Шарль БОДЛЕР (1821—1867)
Видатний французький поет-лірик, пізній романтик і попередник символізму. Належить до поетів, яких не розуміли і не визнавали сучасники. Народився в Парижі. Навчався в Ліонському, а потім у Паризькому колежах. Протягом усього життя натхненно працював над своєю найвідомішою збіркою «Квіти зла» («Fleurs du mal», 1857), в якій глибокий ліризм органічно поєднав із пластичною довершеністю форми. Одним із перших застосував у поезії принцип синеситезії, створюючи вірші, в яких кольорові асоціації, звуки й запахи виражаються одне через одне. Цей художній прийом постає з природної властивости людини одночасно переживати враження, отримані від кількох органів чуття, що призводить до їхнього синтезу. Багато віршів Ш. Бодлера вважаються перлинами франкомовної лірики. Його любовна лірика — це підсумок багаторічних спостережень і роздумів поета про суперечності тогочасної епохи та складності людського буття.
• «Квіти зла» Ш. Бодлера
— це квіти, що виросли в нашій суперечливій душі на ґрунті жорстокого ХХ
століття» (Олександр Олесь);
• «Книга ця — ...душа і
життя поета цілком: з його лазуровими мріями, його культом краси, його шаленими
пристрастями... Це глибоко символічна біографія поета» (О. Урусов).
Поезія.
ВІДПОВІДНОСТІ
З французької переклав Всеволод Ткаченко
Природа — це той храм, де від колон живих
Неясні голоси почути часом можна.
Там гаєм символів іде людина кожна,
Їй нікуди тепер подітися від них.
Вони ж, немов гучні й протяжливі розкати,
Утворюють один довершений рефрен,
Розлогий, ніби ніч, і світлий, ніби день,
Де злито кольори і звуки, й аромати.
Є свіжі пахощі, як плоть дітей малих,
Є ніжні, як гобой, зелені, як розмаї,
Проте й розпусні є між запахів оцих.
Вони всі обшири охоплюють безкраї,
Як мускус і бензой, як амбра й фіміам,
Які для розуму й чуттів слугують нам.
ХВОРА МУЗА
Що, музо, сталося тоді, скажи мені.
Завмерли видива в твоїх очах порожніх,
Коли безумство й жах, холодні й мовчазні,
У настроях твоїх відбилися тривожних.
Тобі вселили страх і любощі земні
Сукуба й домовик з посудин подорожніх?
Або ж кошмар тебе в мінтурнському багні
Топив, завдаючи ударів переможних?
Хотілося б мені, щоб ніжний аромат
Твій дужий думний стан уподобав стократ,
Щоб кров твоя текла рясними ручаями,
Немов античний вірш з численними рядками,
Де владарюють Феб, гучних пісень творець,
І величавий Пан, господар жнив і грець.
КРАСА
О смертні, гарна я, мов з каменю химера,
Висока грудь моя, що всіх зведе з пуття,
Вдихне поетові любовні почуття,
Німі та вічні, мов тривка небесна сфера.
Неначе диво-сфінкс, я — бог на небесах.
На серці в мене сніг, а білість — янголина.
Мені ненависна рухливість швидкоплинна.
Мене, журну, ніхто не бачив у сльозах.
Поети при моїй появі величавій,
У плину гордого позиченій мені,
Змарнують все життя на невідкладні справи,
Бо, щоб укоханих сліпити день при дні,
Я можу сяяти свічадом непогасним:
Очима, від яких усе стає прекрасним.
МАСКА
Алегорична статуя в дусі
Відродження
Скульпторові Ернесту Крістофу
На флорентійський скарб краси поглянь премилий.
Така кремезна вся, ця жінка чарівна.
Творіння двох сестер — Граційності і Сили —
Як диво в мармурі, постала тут вона.
Божественно струнка й привабливо тоненька,
Вродлива жінка ця сотворена на те,
Щоб скрасити життя понтифіка й царенка.
Поглянь на стриманий цей усміх, де росте
Самовдоволення й екстаз несамовитий,
На погляд замкнений, глузливий і журний,
На цей манірний вид, серпанком оповитий,
Де кожна риса нам рече з височини:
«Мене зове жага й увінчує Кохання!»
О скільки сяє в ній величної яси!
Ці чари додають люб’язності й жадання.
Але поглянемо на інший бік краси.
Фатальний випадок! Мистецтва фальш типова!
Допіру сповнена божественних принад,
Тепер ця жінка, мов потвора двоголова.
— Та ні! Ця маска — лиш оманливий фасад.
Небачена красо! Гарячими сльозами
Ти серце болісне наповнила моє.
Твоя брехня хмелить, моя душа знестями
Карається від сліз, що Біль їй додає.
— Чому вона в сльозах? Вона, ця пишна врода,
Котра могла б собі скорити рід людський.
Тож звідки й від кого така велика шкода?
Вона ридає, бо вона жила-таки!
Бо ж і тепер живе, хоч настрій сумовитий,
Хоч побивається, заходиться слізьми
Найбільше через те, що й завтра мусить жити,
І післязавтра теж, і завжди! — як і ми!
СЛАВЕНЬ КРАСІ
Приходиш ти, Красо, з небес чи, може, з хлані?
І поглядом своїм, божественна й страшна,
Вселяєш докори та вчинки бездоганні
І через те п’яниш подібно до вина.
В твоїх очах і смерк, і білі зоряниці.
Як вечір грозовий, ти розливаєш пах.
Герої від твого дання зробились ниці,
Від чар твоїх набрав сміливости дітлах.
Ти вийшла з хлані чи з зорі спустилась тихо?
Йде фатум, ніби пес, за обрисом твоїм.
Ти сієш навмання і радощі, і лихо
І, зовсім вільна, ти пануєш над усім.
Красо, ти по мерцях ступаєш безупинно.
З усіх твоїх принад найболісніший Жах.
На лоні гордому твоєму так злочинно
Танцюють брелоки на довгих ланцюжках.
Засліплений мотиль до тебе мчить на згубу
Й зове: «Освячуймо цей світич смоляний!»
А стомлений жених, що обіймає любу,
Мов бездиханний труп, припалий до труни.
Немає значення, чи з пекла ти чи з раю,
Красо, чудовисько велике, як удав,
Якщо Безмежність ти показуєш безкраю,
Яку я так любив, дарма що не спізнав.
Ти Бог чи Сатана? Ти Янгол чи Сирена?
Це байдуже, якщо ти повертаєш шарм
І ритм, і пах, моя княжно блаженна,
Полегшуючи цим життя важкий тягар!
ВОЛОССЯ
О руно прегусте! О кучері шовкові!
Змішався з млостю ваш духмяний аромат.
Я колихатиму ці локони чудові,
Щоб ожили вночі у темному алькові
Приємні спомини, що міцно в пасмах сплять!
Померклий майже світ, який не має краю,
Спекота Африки та Азії дурман
У глибині твоїй, о запахущий гаю!
Любове, в пахощах твоїх я знемагаю,
Неначе в музиці завзятий меломан.
Я полечу туди, де мліють, повні сили,
Людина й флора від юги жарких країн.
Хай понесе мене ця грива, наче хвилі.
В твоєму морі є сліпучий сон ідилій
Високих щогл, багать, вітрил і веслярів,
Є метушливий порт, де серед джеркотняви
Спивати барву, звук і пах — моя мета.
Там серед золота й муару пароплави
Лабети розведуть, аби сягнути слави
Божественних небес, де вічна теплота.
Закоханою від сп’яніння головою
Занурюсь згодом я в цей чорний океан,
І хитавицею мене береговою,
О млосні пестощі, нестиме за собою,
У заколисливий спрямовуючи стан.
Блакитна зачіско, шатром напнуті хвилі,
Мені волосся це хоч трохи прихили,
Я задихатимусь у вашому сплетінні
Під високостями небесними, в сп’янінні
Від паху мускусу, кокосу та смоли.
Я буду сипати тривалий час рукою
В твою косу рубін, і перли, і сапфір,
Щоб до моїх жадань ти не була глухою.
Ти чудернацький жбан, з якого самотою
Смакую споминів духмяний еліксир?
ОБОЖНЮЮ ТЕБЕ
Обожнюю тебе, немов ночей склепіння,
О амфори журби, о світле безгоміння,
Тим більше я тебе кохаю, чарівна,
Чим більше є верстов між небесами й мною,
Що видається нам насмішкою легкою.
Я наступ здійснюю, на штурм іду, рвучкий,
Мов на зотлілий труп ненатлі хробаки.
В холодності своїй, істото невблаганна,
Ти ще вродливіша стократ мені, кохана.
Коментарі
Дописати коментар